Sur les sonates de Schubert, par Brendel.
Un musicien cinématographique, le Franz. Mettez Schubert sur n’importe quelle image, ça vole.
Dans “Trop belle pour toi” le film de Blier fils, Depardieu porte un toast à la femme qu’il a vue accoucher, la sienne (Carole Bouquet), alors qu’il est amoureux d’une autre (Josiane Balasko). C’est un moment très fort parce que Blier ne prend pas parti, qu’il ne juge pas son personnage d’aimer à la fois sa femme et sa maîtresse. Il observe, simplement les sentiments qui s’envahissent les uns les autres comme les couleurs d’une aquarelle inondée.
J’aime ces écritures qui brouillent les cartes et qui refusent avec rigueur et vigueur toute étiquette pour mieux être au service d’une certaine authenticité.
***
De la traduction… Depuis à peu près dix ans, il m’arrive de traduire des auteurs britanniques et américains. C’est un travail que j ‘adore. Il faut disparaitre et se mettre entièrement au service d’une autre voix. Aucun espace pour l’ego, largement compensée par une intimité privilégiée avec un auteur, la fréquentation quotidienne d’une autre façon de penser et d’écrire. Pendant des semaines, je les ai à moi toute seule. “just you and me baby”.
Libérée du poids d’avoir à livrer un propos, je redeviens une simple élève et je marche dans leurs pas, découvrant le chemin qu’ils ont été les premiers à ouvrir. Je ne lis jamais l’oeuvre au complet avant. Je commence à traduire de la même façon qu’ils ont commencé à écrire, une ligne à la fois… Ce sont de bien meilleurs auteurs que je ne serai jamais et je vois la traduction comme un “master class” qui m’ouvre des horizons que je n’aurais jamais vus autrement.
La pratique régulière de la musique m’aide. Incroyable. J’aurais même tendance à penser que la musicalité doit primer sur le sens littéral. Que ce qu’on perd, sur trois mots, se retrouve à la puissance dix sur tout un paragraphe qui “sonne” juste. En fiction en tout cas. J’imagine que si je traduisais pour la Nasa, ils en auraient rien à foutre de la musicalité!
C’est une excellente chose que je ne travaille pas pour la Nasa… Ils seraient dans la marde, quelque chose de rare.
***
Pour bien dépenser votre argent
“Jean-Claude Lauzon, le poète”.
“Vous aurez de mes nouvelles” en poche, recueil de nouvelles de Jean-Paul Dubois.
Un souper chez Milos. Ne serait-ce que pour la morue noire et un tour dans leurs fantastiques toilettes…
Et aux enchères sur “E Bay” une soirée avec Cristo, pas l’emballeur, le gardien de but!
***
Et vous? Quelles sont vos suggestions pour m’inciter à de folles dépenses?
Comments 26
Voir la retrospective de David Hockney à la National Gallery à Londres. Moi c’est ce que je ferais si j’en avais les moyens: on peut toujours rêver…
Posted 27 oct 2006 at 11:20 ¶Un grand livre magnifique (du type “livre de table à café”, très chic) sur l’artiste Andy Goldsworthy.
Posted 27 oct 2006 at 11:48 ¶Mois cher que Londres: aller-retour au Brooklyn Museum pour voir les photos d’Annie Leibovitz (pour ajouter au facteur flambeur: on passe par Foxborough pour un match des Pats…)
Posted 27 oct 2006 at 12:16 ¶Super Bowl - Dolphins Stadium- le 4 février 2007
http://cgi.ebay.ca/2-Tickets-SUPER-BOWL-XLI-Miami-Florida_W0QQitemZ170041469784QQihZ007QQcategoryZ16122QQssPageNameZWDVWQQrdZ1QQcmdZViewItem
Si je mets la main sur une telle somme ($8,997.57), je vous y invite.
J’adore vous lire, merci.
Posted 27 oct 2006 at 12:21 ¶Je prend des notes! d’un coup que j’aille à Londres (ding dong Caroline)!
Yannou. Je le connais pas. Excellent!
Mais Hugo, les Pats en cerise de sundae sur Annie?! C’est fort, c’est fort.
Posted 27 oct 2006 at 12:23 ¶Ah! Dépenser! Je peux te faire une liste! Mais allons-y simplement…
- Renflouer la réserve de Veuve en prévision d’un party de bloggeurs que tu auras le générosité d’inviter!
Posted 27 oct 2006 at 13:13 ¶Â«Ce sont de bien meilleurs auteurs que je ne serai jamais »
Posted 27 oct 2006 at 13:17 ¶C’est bien la chose la plus farfelue que j’ai lue ici. Blonde, je vais vous dire un secret, vous mettez vos lecteurs dans votre petite poche et vous les amenez partout où vous voulez. Vous les faites brailler, rigoler ou rager comme bon vous semble. Alors…
Et puis combien de livres sont écrits «magnifiquement» par des gens qui n’ont rien à dire ? Combien de livres passionnants, mais écrits de façon très ordinaire ? Vous avez la chance de bien écrire et d’être passionnante. Alors…
Alors ne boudez donc plus votre talent devant moi, sinon je me choque.
Les nouvelles de Jean-Paul Dubois, c’est de l’or en barre.
Alors pour en accompagner la lecture, des “nouvelles” pianistiques sublimes d’intensité et de concision : les préludes de Skriabin, préférablement jouées par Piers Lane. Ça, madame, c’est de la montagne russe (pun intended) d’émôôôtions.
Bon week-end!
Une pianiste lectrice assidue des Chroniques
Posted 27 oct 2006 at 13:34 ¶“…les Pats en cerise de sundae sur Annie” Musicalité vous disiez?
Bon w-e.
Posted 27 oct 2006 at 13:43 ¶Anne: mais non, mais non, impossible que Chroniques se méprenne sur l’étendue de son talent (quoique…), mais peut-être a-t-elle besoin d’un petit supplément de réconfort?
Posted 27 oct 2006 at 15:05 ¶Ã‡a vient avec votre métier, je suppose: à force de vous faire dire «Ah ben ça on peut pas, pas de budget, coupe ici, coupe la, ce personnage-là , pas sûr…» et autres joyeusetés du genre, on ne doit plus être sûr-sûr de son talent tous les jours, hein?
D’où le blogue, parce que nous, on veut pas qu’elle coupe, on veut qu’elle en rajoute, encore, encooooore…!
Côté suggestions, humeur pantoufles d’automne: de la très bonne confiture aux groseilles Comte de Provence, une barre de Toblerone blanc, des chips Jalapeno Miss Vickie, un bon rouge argentin (Peron), la soirée sera belle.
Côté lecture, Vanity Fair et Ne dites pas à Dieu ce qu’il doit faire, la bio d’Einstein.
Je viens de dépenser un bon 40 $?
Que du bonbon. Oh la cochonne.
Oh que ça va me coûter cher! Mais c’est si bon. Merci des suggestions. Skriabine, les préludes, c’est dûment noté.
Anne et Tassili. Si si, non non. Je vous assure. Not fishing. Aucun mal à admettre quand je suis devant des grosses pointures. Ce qui est le cas. Mais c’est chouette de jouer avec des grosses pointures. Ça améliore le jeu!
Un scénario n’a aucune valeur littéraire. C’est même un handicap les belles phrases. Ça ne se tourne pas.
Vous avez raison, c’est bien pour ça que je blogue, pour essayer autre chose, tiens! Et pour le dialogue avec vous, franchement, c’est ce que je préfère.
D’ailleurs, Fairy, j’y pense aussi au champagne! Attendez que je fasse un coup d’argent! Vous perdez rien pour attendre.
Posted 27 oct 2006 at 16:14 ¶Justement, j’allais te dire de venir me voir, belle Chroniques! J’ai un sympa canapé pour toi et je fais ma pâte à pizza depuis ce soir. Que peux-tu demander de plus?
Suzanne M., merci de la recommandation, je vais aller voir la rétrospective de Hockney, pour honorer la chance que j’ai d’être à côté.
Posted 27 oct 2006 at 16:46 ¶Bravo Anne !!
Coup bien porté sur modestie non méritée, ou modestie simulée….. ha là ce serait fâcheux !!!
On a déjà Mère Indigne qui est douteuse !!
Moi je vote les deux championnes de leur catégorie, vivement un receuil conjoint, ou tripartite, ou multipartite…..y a de ces écrivain(e)s dans la blogosphère c’est ahurissant de bonheur.
P.S. Regor champion têteux !!!!
Posted 27 oct 2006 at 17:34 ¶Pour dépenser ,… un séjour au hydropolis à Dubai
Posted 27 oct 2006 at 17:38 ¶http://www.hydropolis.com
Tout d’abord, trouvez -vous une voiture, secondo, un chauffeur. Prenez la route vers Québec puis vers Charlevoix. La 138. Ce sont les derniers moments pour voir les couleurs de mon coin de pays. Allez à la SAQ, achetez-vous votre bouteille de rouge favorite et trouvez vous un spot, dans les hauteur, en nature. Prenez le vin, discuttez avec votre chauffeur et réinventez le monde.
On appelle ça le luxe BCBG par ici…
Posted 27 oct 2006 at 17:45 ¶Moi je vote pour l’idée de Fairy!
À propos d’images sur du Schubert: “Nocturne Indien”. Si je me souviens, tout le film n’utilise que quelques mesures du quintette (pas la truite, celui avec deux violoncelles…). Efficace l’économie de moyen.
Aurais-je dû dire du Schubert sur des images?
Posted 27 oct 2006 at 20:43 ¶Je vais faire dans l’économie - demain midi - au pied de la montagne - football universitaire - les Carabins de l’UdM contre le Rouge et Or de l’Université Laval… 15.75$ - la bière 3.25$ (le p’tit blanc est aussi accepté) - de la pluie, du froid, de l’atmosphère comme nulle part ailleurs en ville !
Qc vs Mtl revisited once again…
Allez les BLEUS !!!
Posted 27 oct 2006 at 21:37 ¶La traduction, un exercice bien périlleux…
J’imagine la peur d’un auteur quand il est traduit dans une langue qu’il ne maîtrise pas. Il sait qu’il ne pourra pas s’assurer que sa pensée et son style ont été respectés… Quelle angoisse!
Je comprends que tu attaches tant d’importance à rester fidèle aux textes originaux, car quand tu les traduis, ils sont littéralement à ta merci!
Posted 28 oct 2006 at 5:46 ¶@blanche , voir ” Le grain tombé entre les meules” de Soljenitsyne pour son vécu des traductions de ses romans……ca le faisait friser !!!!
Posted 28 oct 2006 at 14:55 ¶Pas pire comme idée hein! Mais je suis hésitante, la Veuve, ça fait la job, mais un petit Moet…. Dur dileme!!!!!
Posted 28 oct 2006 at 15:15 ¶Vous êtes trop incroyables! Soljenitsyne, Londres, Dubaï (!), la 138, les Carabins et la Veuve dans les mêmes commentaires!
Je veux suivre toutes vos suggestions! Bon, c’est décidé, je vais faire beaucoup d’argent pour tout faire!
Oui, oui, le party de Veuves & Moêt itou! Même si j’ai un faible pour le Feuillate… et même le Californien rosé. Bon, on fera une DÉGUSTATION de champagne en jasant littérature russe, Schubert and ze Rouge et Or.
Posted 28 oct 2006 at 17:58 ¶S’il n’est pas encore lu, pour moins de 20$ Malavita de Tonino serait un excellent choix. De plus comme la Malavita du titre est la chienne du héros, ce serait un beau clin d’oeil à la Reine-Mère…
Posted 29 oct 2006 at 10:14 ¶… finalement, madame blonde, je m’en serais voulue de vous savoir en mes terres puisqu’ici, ce week-end, ce fût tellement la cata! non mais avez-vous vue les paysages qu’ils y avaient ce matin par che’ nous ? ce matin, festival de la souffleuses et du pelletage ! l’horticultrice que je suis ( et qui doit gagner sa pitence cet hiver ) a passé une partie de la journée à préparer l’outillerie de déneigement.
Mille pardons: la 138, passé la FAMEUSE côte de la miche, c’est vraiment nul l’hiver. C’est la raison pourquoi les tourristes arrêtent au Mont-Ste-Anne et oublient de continuer vers Charlevoix l’hiver.
À votre santé ! cheers …
Posted 30 oct 2006 at 23:36 ¶La lecture, le luxe du pauvre!
Le roman “On Beauty” de Zadie Smith. Difficile à expliquer puisque les deux histoires n’ont rien en commun, mais j’y ai retrouvé un peu du délicieux désordre de la vie qui faisait le charme de “Six Feet Under”… Moi aussi je suis en deuil!
Ou encore le tristement magistral “Suite française” d’Irène Némirovsky.
Posted 31 oct 2006 at 10:01 ¶Pour traduire, il faut espérer pouvoir désobéir. C’est le signe qu’on traduira la vie. Littéraire ou réel, c’est la même de toute façon, malgré la rumeur qui court. Or dans la vie, on ne passe jamais directement sans faillir d’une langue à l’autre, d’une culture à l’autre. J’ai été traduit à quelques occasions et le plaisir ça été de découvrir les libertés que s’est permis l’interprète (j’aime mieux ça que traducteur!) Le “traducteur” trop fidèle n’aura réussi qu’à pétrir la pâte sans jamais donner le goût du pain.
Posted 31 oct 2006 at 15:03 ¶J’ai déjà eu une traductrice qui m’a raconté par le menu détail sur un vol de Montréal à New-York, son aventure de quelques jours avec Frank Zappa. J’ai tout de suite été rassuré quand j’ai constaté qu’elle en mettait un peu plus que la réalité!
Être traduit nous en apprend beaucoup sur la valeur et la portée de ce qu’on écrit. C’est une salutaire et joyeuse leçon d’humilité.
Epicure, merci! J’ai lu Malavita mais j’avais pas fait le lien avec la Reine Mère! C’est tout à fait ça.
Beru, c’est drôle, en écoutant la météo, j’ai pensé, justement à vous!
Catherine! Toutes mes condoléances… et comme vous, j’ai adoré “suite française”.
“Pour traduire, il faut pouvoir désobéir”! C’est joli, ça, je vais essayer de m’en souvenir.
Dumais, z’êtes à l’écoute? Il y a une histoire de Frank Zappa ici!
Posted 31 oct 2006 at 19:12 ¶Post a Comment